1. 제1-2변화 형용사
영어와 달리 그리스어 형용사는 수식하는 명사의 격, 수, 성에 따라 형태가 변합니다. 제1-2변화 형용사는 그리스어에서 가장 흔한 형용사 유형으로, 다음과 같은 규칙을 따릅니다:
- 남성/중성: 제2변화 명사처럼 변화합니다.
- 여성: 제1변화 명사처럼 변화합니다. 이때 어간이 모음 (ε, ι) 또는 자음 (ρ)으로 끝나는 경우에는 여성형 어미로 -α를 사용하고, 그 외의 경우에는 -η를 사용합니다.
어미: 남성 -ος, 여성 -η (또는 -α), 중성 -ον
예시 1: καλός (아름다운, 좋은) – 여성형 어미 -η 사용
격남성 단수여성 단수중성 단수남성 복수여성 복수중성 복수| 주격 | καλός | καλή | καλόν | καλοί | καλαί | καλά |
| 호격 | καλέ | καλή | καλόν | καλοί | καλαί | καλά |
| 대격 | καλόν | καλήν | καλόν | καλούς | καλᾱ́ς | καλά |
| 속격 | καλοῦ | καλῆς | καλοῦ | καλῶν | καλῶν | καλῶν |
| 여격 | καλῷ | καλῇ | καλῷ | καλοῖς | καλαῖς | καλοῖς |
예시 2: ἅγιος (거룩한) – 여성형 어미 -α 사용 (어간 ἁγι-는 ι로 끝나므로)
- ἅγιος, ἁγία, ἅγιον
| 주격 | ἅγιος | ἁγία | ἅγιον | ἅγιοι | ἁγίαι | ἅγια |
| 속격 | ἁγίου | ἁγίας | ἁγίου | ἁγίων | ἁγίων | ἁγίων |
| 여격 | ἁγίῳ | ἁγίᾳ | ἁγίῳ | ἁγίοις | ἁγίαις | ἁγίοις |
| 대격 | ἅγιον | ἁγίαν | ἅγιον | ἁγίους | ἁγίας | ἅγια |
예시 3: αἰσχρός (추한, 수치스러운) – 여성형 어미 -α 사용 (어간 αἰσχρ-가 ρ로 끝남)
- αἰσχρός, αἰσχρά, αἰσχρόν
| 주격 | αἰσχρός | αἰσχρά | αἰσχρόν | αἰσχροί | αἰσχραί | αἰσχρά |
| 속격 | αἰσχροῦ | αἰσχρᾶς | αἰσχροῦ | αἰσχῶν | αἰσχῶν | αἰσχῶν |
| 여격 | αἰσχρῷ | αἰσχρᾷ | αἰσχρῷ | αἰσχροῖς | αἰσχραῖς | αἰσχροῖς |
| 대격 | αἰσχρόν | αἰσχράν | αἰσχρόν | αἰσχρούς | αἰσχράς | αἰσχρά |
예시 4: νέος (새로운) – 여성형 어미 -α 사용 (어간 νε-는 ε로 끝나므로)
- νέος, νέα, νέον
| 주격 | νέος | νέα | νέον | νέοι | νέαι | νέα |
| 속격 | νέου | νέας | νέου | νέων | νέων | νέων |
| 여격 | νέῳ | νέᾳ | νέῳ | νέοις | νέαις | νέοις |
| 대격 | νέον | νέαν | νέον | νέους | νέας | νέα |
2. 형용사 변화 유형 (참고)
그리스어 형용사는 변화 방식에 따라 크게 세 가지 유형으로 나뉩니다.
- 1-2변화 형용사: 남성과 중성은 제2변화 명사, 여성은 제1변화 명사처럼 변화합니다. (가장 흔함)
- 예: ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν (좋은)
- 3-1-3변화 형용사: 남성과 중성은 제3변화 명사, 여성은 제1변화 명사처럼 변화합니다.
- 예: -ύς, -εῖα, -ύ 형태의 형용사
- 3-3변화 형용사: 모든 성이 제3변화 명사처럼 변화합니다.
- 예: -ων, -ον 형태의 형용사
2번과 3번 유형은 제3변화 명사를 학습한 후에 자세히 살펴보는 것이 좋습니다.
3. 형용사에 대한 추가 설명
3.1 어휘 표기
사전이나 교재에서는 형용사의 원형을 흔히 καλός, -ή, -όν 또는 ἅγιος, -α, -ον과 같이 남성 단수 주격, 여성 단수 주격, 중성 단수 주격의 형태로 표기합니다. 이는 각 성별의 기본 형태를 나타냅니다.
3.2 두 어미 형용사 (Two-Ending Adjectives)
일부 제1-2변화 형용사는 별도의 여성형이 없어 남성과 여성 모두에 -ος 형태를 사용합니다. 이러한 형용사들은 대개 합성어이거나 특정 범주의 형용사입니다.
- 표기: ἄπιστος, -ον (남성/여성 -ος, 중성 -ον)
- 예시:
- 합성어: ἀνθρωποκτόνος (살인자), ἔντιμος (존경받는)
- 부정 접두사 ἀ- 또는 ἀν-이 붙은 합성어: ἄπιστος (믿지 않는), ἀνάξιος (가치 없는)
- 비합성어 중 흔한 경우: αἰώνιος (영원한), ἁμαρτωλός (죄 많은), οὐράνιος (하늘의)
- 일치 예시: ἡ ἄγαμος δούλη (미혼 여종), αἱ ἔντιμοι παιδίσκαι (존경받는 여종들)
3.3 불규칙 형용사
πολύς (많은)와 μέγας (큰)는 가장 흔한 불규칙 형용사입니다.
- 특징:
- 남성/중성 주격 및 대격 단수에서 불규칙합니다.
- 그 외의 변화는 마치 어간이 πολλ-와 μεγαλ-인 것처럼 규칙적으로 변화합니다.
- 복수형은 καλός처럼 규칙적으로 변화합니다.
1. πολύς (많은)의 단수 변화 패러다임
격남성 (M.)여성 (F.)중성 (N.)| 주격 | πολύς | πολλή | πολύ |
| 대격 | πολύν | πολλήν | πολύ |
| 속격 | πολλοῦ | πολλῆς | πολλοῦ |
| 여격 | πολλῷ | πολλῇ | πολλῷ |
2. μέγας (큰)의 단수 변화 패러다임
격남성 (M.)여성 (F.)중성 (N.)| 주격 | μέγας | μεγάλη | μέγα |
| 대격 | μέγαν | μεγάλην | μέγα |
| 속격 | μεγάλου | μεγάλης | μεγάλου |
| 여격 | μεγάλῳ | μεγάλῃ | μεγάλῳ |
4. 형용사의 위치와 용법
그리스어 형용사는 문장에서 수식하는 명사의 격, 수, 성에 일치하며, 그 위치와 정관사의 유무에 따라 크게 두 가지 용법으로 사용됩니다: 서술적 용법과 한정적 용법입니다.
두 용법을 구분하는 가장 핵심적인 원칙은 다음과 같습니다.
[정관사 + 명사] 앞뒤에 정관사 없이 형용사가 오는 경우는 서술적 용법이며, 그 외의 모든 경우는 한정적 용법입니다.
4.1 서술적 용법 (Predicate)
형용사가 명사를 서술하며, 동사 ‘이다'(εἰμί)가 생략된 형태로 사용되어 ‘명사는 형용사이다’의 의미를 가집니다.
이 용법의 특징은 명사에는 정관사가 붙지만, 형용사에는 정관사가 붙지 않는다는 것입니다.
- 형태 및 예시:
- [정관사] [명사] [형용사]
- 예: ὁ ἄνθρωπος ἀγαθός (그 사람은 선하다) – ‘선하다’는 ‘그 사람’의 상태를 서술합니다.
- [형용사] [정관사] [명사]
- 예: ἀγαθὸς ὁ ἄνθρωπος (선하다 그 사람은) – 이 역시 ‘그 사람은 선하다’라는 서술적 용법입니다.
- [정관사] [명사] [형용사]
4.2 한정적 용법 (Attributive)
형용사가 명사를 직접 수식하며 ‘형용사적인 명사’ 또는 ‘형용사인 명사’를 의미합니다. 서술적 용법을 제외한 모든 경우가 한정적 용법에 해당합니다.
- 정관사가 명사와 형용사 모두를 수식하는 경우:
- [정관사] [형용사] [명사] (가장 일반적인 한정적 용법 어순)
- 예: τὸ αἰώνιον πῦρ (그 영원한 불) – ‘영원한’이 ‘불’을 수식합니다.
- [정관사] [명사] [정관사] [형용사] (정관사를 반복하여 명사의 해당 속성을 명확히 한정)
- 예: τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον (그 불, 그 영원한 것 = 그 영원한 불)
- [정관사] [형용사] [명사] (가장 일반적인 한정적 용법 어순)
- 명사에는 정관사가 없지만, 형용사에 정관사가 붙어 명사를 수식하는 경우:
- [명사] [정관사] [형용사]
- 예: πῦρ τὸ αἰώνιον (불, 그 영원한 것 = 영원한 불) – 명사 πῦρ 자체에는 정관사가 없지만, τὸ αἰώνιον이라는 형용사구(정관사+형용사)가 명사를 한정합니다.
- [명사] [정관사] [형용사]
- 명사와 형용사에 모두 정관사가 없는 경우:
- [형용사] [명사]
- 예: ἐχθρὸς ἄνθρωπος (적대적인 사람)
- [명사] [형용사]
- 예: ἄνθρωπος ἐχθρός (적대적인 사람)
- [형용사] [명사]
5. 부사 (Adverbs)
많은 부사는 형용사의 어미 변화를 통해 형성됩니다.
- 형성 원리: 형용사 어간에 -ως를 붙여 만듭니다. 이는 대개 해당 형용사의 복수 속격 남성형에서 마지막 ν을 ς로 바꾸는 것과 유사합니다.
- 예시:
- δίκαιος (의로운) → 복수 속격 남성 δικαίων → 부사 δικαίως (의롭게)
- κακός (나쁜) → 복수 속격 남성 κακῶν → 부사 κακῶς (나쁘게)
- 예시:
- 특징:
- 일부 부사는 형용사의 중성 주격/대격 단수와 형태가 같습니다. (예: μικρόν – 잠시 동안)
- 고유한 형태를 가진 부사도 있습니다. (예: νῦν – 지금, τότε – 그때, εὖ – 잘)
6. 전치사 (Prepositions)
그리스어 전치사는 지배하는 격에 따라 의미가 달라질 수 있습니다.
- 단일 격 지배: 한 가지 격만 지배합니다. (예: ἐν + 여격 – ~안에)
- 복수 격 지배: 두 가지 이상의 격을 지배할 수 있으며, 격에 따라 의미가 달라집니다.
- 두 가지 격 지배: (예: διά + 속격 – ~을 통해; διά + 대격 – ~때문에)
- 세 가지 격 지배: (예: παρά + 속격 – ~으로부터; παρά + 여격 – ~옆에; παρά + 대격 – ~곁으로)
다음은 자주 사용되는 전치사들입니다.
전치사 종류함께 쓰는 격의미 및 용례 (영어)| (a) 대격과 함께 | 대격 (Accusative) | διά: ~때문에 (on account of) |
| μετά: ~후에 (after) | ||
| περί: ~주변에, 대략 (~around 시간, 장소, 수) | ||
| ὑπέρ: 위에, ~위에 (above) | ||
| (b) 속격과 함께 | 속격 (Genitive) | ἀντί: ~대신에 (instead of, in place of) |
| διά: ~통해, ~함으로써 (through, by means of) | ||
| μετά: (함께)함으로 (in company with) | ||
| ὑπέρ: ~을 대신하여 (on behalf of) | ||
| περί: ~에 관하여 (concerning) |
7. 동사 εἰμί (Be 동사)
εἰμί 동사는 그리스어에서 ‘존재하다’ 또는 ‘~이다’를 의미하는 불규칙 동사입니다. 다른 -μι 동사들과는 달리 매우 독특한 변화를 가집니다.
7.1 현재 직설법 변화 및 부정사
인칭단수 형태복수 형태| 1인칭 | εἰμί (나는 ~이다/있다) | ἐσμέν (우리는 ~이다/있다) |
| 2인칭 | εἶ (너는 ~이다/있다) | ἐστὲ (너희는 ~이다/있다) |
| 3인칭 | ἐστίν (그/그녀/그것은 ~이다/있다) | εἰσί(ν) (그들은 ~이다/있다) |
- 부정사 (Infinitive): εἶναι (존재하다, ~이다)
7.2 용법
εἰμί 동사는 주어가 목적어에게 어떤 행동을 가하는 것을 표현하는 동사가 아니므로, 직접적으로 대격 목적어를 지배하지 않습니다. 대신, 주어의 상태나 특성을 설명하는 보어는 주격으로 나타납니다 (주격 보어).
- 예시:
- εἰμὶ πρεσβύτης (눅 1:18): 나는 노인입니다. (πρεσβύτης는 나는의 보어로 주격)
- εἰμὶ ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς (요 6:35): 나는 생명의 떡입니다. (ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς는 나는의 보어로 주격)
- οἱ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν (마 13:39): 추수꾼들은 천사들입니다. (ἄγγελοι는 추수꾼들은의 보어로 주격)
7.3 생략
이러한 유형의 절에서 εἰμί 동사의 적절한 형태는 종종 생략되기도 합니다. 특히 3인칭 단수 ἐστί나 3인칭 복수 εἰσί에서 이러한 생략이 흔하게 나타납니다.
- 예시:
- ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ (눅 10:7): 그 일꾼은 자기 품삯을 받을 자격이 있습니다. (여기서 ἐστίν이 생략됨)
- μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί (마 5:9): 화평케 하는 자들은 복이 있습니다. (여기서 εἰσίν이 생략됨)
7.4 ‘There is/are’ 용법
때로는 ἐστί와 εἰσί가 영어의 ‘there is’나 ‘there are’와 같이 ‘~이 있다’는 의미로 번역될 수 있습니다.
- 예시:
- ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν (요 14:2): 내 아버지 집에 거할 곳이 많다. (직역: 내 아버지 집 안에는 많은 거할 곳들이 있습니다.)

'NT Greek' 카테고리의 다른 글
| 요한복음 1:1과 성경해석 방법론 (0) | 2026.06.07 |
|---|---|
| 1-4과 종합 연습 (0) | 2025.09.10 |
| 3과 연습 노트 (0) | 2025.09.07 |
| 학습 노트 3과 제1변화 (여성명사)와 여성정관사 (0) | 2025.09.07 |
| 연습 노트 2과 (0) | 2025.09.06 |